Latest Entries

Ads by Google

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

タイでのタイ語英語の翻訳通訳業務

■タイ語英語翻訳会社の多くにはタイ語英語の得意な人材が社内におらず、単に外部の通訳翻訳者とお客様との連絡役にすぎません。そのため、急な依頼には対応する事が出来ません。お客様と通訳者翻訳者との間にラグが生じるのです。当社では、依頼のあった通訳翻訳は極力内部の通訳者翻訳者が担当しております。これにより、お客様に常に高い品質の通訳翻訳を提供しています。

■当社では土曜日日曜日も通訳翻訳のご依頼を受け付けております。土曜日にご依頼いただき、月曜日朝に納品という事も可能です。

■当社の通訳者翻訳者の能力は他社の追随を許しません。タイ語に関しては、外務省専門職筆記試験をタイ語で合格したじっせきを持ち、英語に関してはTOEFL660点の高得点を持っています。タイ語英語の両方が同時に必要な場合にも対応出来ます。

翻訳料金(1バーツは約3円です)


分野



英語



タイ語



その他言語



英語→日



日→英語



タイ→日



日→タイ語



外→日



日→外



一般 関係



700バーツ



800バーツ



800バーツ



800バーツ



応相談



技術 関係



1,000バーツ



1,100バーツ



1,000バーツ



1,000バーツ



法務/金融 関係



1,200バーツ



1,300バーツ



1,200バーツ



1,300バーツ



その他



応相談



1. 料金は過去の実績に基づいて算出しています。翻訳依頼の際参考にしてください。
2. 日本語→外国語は原稿200字を基準とします。
3. 外国語→日本語は原稿100単語を基準とします 。
4. 上記の料金はタイ国の付加価値税を含んでいない価格です。
5. 翻訳の難易度,量や仕上げまでの期間などによって料金が異なります。詳しくは見積りを依頼してください。
6. 本計算は原稿ベースの計算です。仕上がりベースの計算ではありません。




■ほとんどの文書の翻訳は上記料金が適用可能です。
適用不可能な文書は、レイアウト作業を必要とするもの、
手書き等で非常に読みにくいもの納期が急なもの、特殊な業界用語
等を多用した文書等です。

■定期的にご発注いただけるお客様に特別料金にて対応させていただき
ます。
■納期に関しては、迅速な納入を心がけていますが、急を要する翻訳の
場合には、追加料金を頂きます。
■完全な訳ではなくても良いので、迅速かつ低料金で文書の概略を知り
たいと言うような要望にもお答えします。

通訳料金(1バーツは約3円です)


時間



通訳料金



1日(8時間まで)



7,000バーツから



半日(4時間まで)



4,000バーツから



■交通費は現地までの料金が必要です。
■交通費とは別途、通勤時間が往復で1時間までは無料、1時間を越えると
30分毎に300バーツを必要です。
■急な依頼にも出来るだけ対応いたします。ご相談ください。

■上記料金は一般的な通訳を目安としており、通訳内容によっては
追加料金を頂く場合があります。まずはご相談下さい。

取り扱い言語

英語→日本語 日本語→英語 
日本語→タイ語 タイ語→日本語